Инфинитивные конструкции
___Инфинитив в сочетании с существительным или местоимением образует ряд конструкций. К ним относятся «ОБЪЕКТНЫЙ ПАДЕЖ С ИНФИНИТИВОМ» и конструкция, вводимая предлогом for — «ИНФИНИТИВ С ПРЕДЛОГОМ FOR». Обе эти инфинитивные конструкции по значению близки к придаточному предложению и переводятся на русский язык придаточным предложением.
___Конструкция «ОБЪЕКТНЫЙ ПАДЕЖ С ИНФИНИТИВОМ» (the Objective-with-the-Infinitive Construction) состоит из местоимения в объектном падеже или существительного в общем падеже и инфинитива и обозначает лицо или предмет, совершающее действие, выраженное инфинитивом, или подвергается этому действию. В предложении эта конструкция является сложным дополнением (Complex Object). Например:
I expect him to come here. | Я ожидаю, что он придёт сюда. |
I expected him to come immediately. | Я ожидал, что он придёт немедленно. |
I expected the things to be packed by my mother. | Я ожидал, что вещи уложит моя мама. |
___На русский язык эта конструкция переводится придаточным дополнительным предложением.
___Конструкция «ОБЪЕКТНЫЙ ПАДЕЖ С ИНФИНИТИВОМ» употребляется:
—1.) После глаголов чувственного восприятия: to hear слышать, to see видеть, to watch наблюдать, to feel чувствовать и др. После них употребляется только неперфектный инфинитив общего вида действительного залога без частицы to. Например:
I never saw him cry. | Я никогла не видел, чтобы он плакал. |
We watched the sun rise. | Мы наблюдали, как всходило солнце. |
I fell somebody touch my shoulder. | Я почувствовал, как кто-то коснулся моего плеча. |
He hard the door slam behind him. | Он слышал, как за ним захлопнулась дверь. |
—2.) После глаголов, выражающих умственную деятельность: to think думать, to know знать, to expect ожидать, to understand понимать, to believe верить и др. С этими глаголами инфинитив может употребляться в любой форме и всегда с частицей to. Например:
I know him to be a very good pupil. | Я знаю, что он очень хороший ученик. |
We expect them to arrive tomorrow. | Мы ожидаем, что они приедут завтра. |
I believe her to have done the home task. | Я верю, что она сделала домашнее задание. |
—3.) После глаголов, обозначающих чувства: to like любить, нравиться, to love любить, to hate ненавидеть и др. Инфинитив после них употребляется с частицей to. Например:
We like our teacher to talk to us. | Мы любим, когда наш учитель беседует с нами. |
I hate you to be insincere. | Я терпеть не могу, когда ты неискренен. |
—4.) После глаголов, выражающих желание: to want хотеть, to wish желать и др. С этими глаголами употребляется только неперфектный инфинитив с частицей to. Например:
I wish you to be happy. | Желаю, чтобы ты был счастлив. |
I want him to come on Sunday. | Я хочу, чтобы он пришёл в воскресенье. |
I didn’t want Aileen to leave your home. |
—5.) После глаголов, выражающих побуждение. Их два вида:
—5.1.) Те, после которых инфинитив употребляется с частицей to: to order приказывать, to tell велеть, to ask просить, to cause, to get заставлять.
I have never asked you to help me. | Я никогда не просила вас помогать мне. |
The teacher told the pupil to come to the blackboard. | Учитель велел ученику подойти к доске. |
The teacher got the pupil to rewrite the exercise. | Учитель заставил ученика переписать упражнение. |
—5.2.) Те, после которых инфинитив употребляется без частицы to: to make заставлять, to let позволять, to have заставлять.
Let him ring you up. | Пусть он вам позвонит. |
I’ll have him come. | Я заставлю его прийти. |
It made the young man smile. | Это заставило юношу улыбнуться. |
___В обоих случаях употребляется только неперфектный инфинитив.
___На русский язык эта конструкция переводится аналогичной русской конструкцией: существительное (или местоимение) в винительном или дательном падеже, за которым следует инфинитив.
___Конструкция «ИНФИНИТИВ С ПРЕДЛОГОМ FOR» (the for-to-Infinitive Construction) состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива и вводится предлогом for (for + существительное или местоимение + инфинитив). Она употребляется когда действие, выраженное инфинитивом, не относится к лицу (или предмету), являющемуся в предложении подлежащим.
He opened the door for me to get out. | Он открыл дверь, чтобы я вошёл. |
___Эта конструкция употребляется в предложении в тех же функциях, что и инфинитив — как подлежащее, дополнение, определение, обстоятельство. Инфинитив может при этом быть в действительном или страдательном залоге. Например:
For me to come to you today is impossible. (подлежащее) |
Мне невозможно сегодня к тебе прийти. |
We waited for him to come. (дополнение) |
Мы ждали, пока он приедет. |
She longed so much for people to be happy. (дополнение) |
Ей так хотелось, чтобы люди были счастливы. |
I’ll re-read the rule for you to understand it better. (обстоятельство) |
Я прочитаю правило снова, чтобы вы его лучше поняли. |
___Такие конструкции переводятся на русский язык при помощи неопределённой формы глагола или придаточного предложения.
___
___
УСПЕХОВ ВАМ