Способы перевода герундия на русский язык
___Поскольку в русском языке нет форм, соответствующих герундию, и изолированно — вне предложения, он не может быть переведён на русский язык, то при его переводе используются различные приёмы. Герундий может быть переведён или неопределённой формой глагола, или отглагольным существительным, или деепричастием, или его значение может быть передано при помощи придаточного предложения с глаголом-сказуемым в личной форме. Например:
I hate writing. | Терпеть не могу писать. |
Learning rules without examples is useless. | Заучивание правил без примеров бесполезно. |
We have got into the habit of preparing home tasks together. | Мы привыкли готовить домашние задания вместе. |
I cannot translate this article without using a dictionary. | Я не могу переводить эту статью, не пользуясь словарём. |
I like being read to. | Я люблю, когда мне читают. |
I don’t remember having ever seen you before. | Я не помню, чтобы я когда-либо встречала вас. |
___Герундий в сочетании с притяжательным местоимением или существительным (или неопределённым местоимением) в притяжательном падеже может образовывать герундиальную конструкцию, которая по значению близка к придаточному предложению и на русский язык переводится также придаточным предложением. Например:
The teacher was angry at Mike’s being late. | Учитель рассердился, что Майк опоздал. |
Do you mind my coming late? | Ты не против того, что я приду поздно? |
___
УСПЕХОВ ВАМ