Употребление аналитических форм

Употребление аналитических форм

___Здравствуйте уважаемые читатели моего seo-блога saytdengi.ru

___АНАЛИТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ сослагательного наклонения образуются при помощи вспомогательных глаголов should (для 1-го лица единственного и множественного числа) и would (для всех остальных лиц) и инфинитива знаменательного глагола без частицы to (should/would + write/have written). Эта форма, в которой вспомогательный глагол изменяется по лицам — АНАЛИТИЧЕСКАЯ ФОРМА I. Она характерна для выражения следствия, нереального условия и, как правило, употребляется в главном предложении сложноподчинённого предложения с условным придаточным. Например:

If we had not missed the train, we should be in the country now. Если бы мы не опоздали на поезд, мы бы сейчас уже были за городом.
If he had translated the article, he would have shown it to me. Если бы он перевёл статью, он бы мне её показал.


___В ряде других случаев употребляется форма сослагательного наклонения с глаголом should для всех лиц единственного и множественного числа (should + write/have written) — АНАЛИТИЧЕСКАЯ ФОРМА II. Например:

I suggest that he should be invited to the meeting. Я предлагаю пригласить его на собрание.
We feared lest he should be late. Мы боялись, что он опоздает.


___В этой аналитической форме неперфектный инфинитив показывает, что либо действие относится к настоящему или будущему, либо оно одновременно с действием, выраженным изъявительной формой глагола в главном предложении. Например:

It is important that you should remember all the facts. Важно, чтобы ты помнил все факты.
It was necessary that you should stay with us in the house. Было необходимо, чтобы ты остался в доме вместе с нами.


___Перфектный инфинитив в этой форме показывает либо отнесённость действия к прошлому, либо предшествование его действию, выраженному изъявительной формой глагола в главном предложении. Например:

It’s natural that the weather should have changed for the better in June. Естественно, что в июне погода изменилась к лучшему.
It’s just like her that she should have been late for her own birthday party. Это на неё так похоже, что она опоздала на собственный день рождения.
It was strange that they should have quarrelled. Странно было, что они поссорились.
It was quite a surprise that they should have missed the meeting. Было удивительно, что они пропустили собрание.


___АНАЛИТИЧЕСКАЯ ФОРМА II употребляется в следующих случаях:

—1.) В придаточных предложениях — подлежащих после слов, выражающих необходимость, желательность, возможность, невозможность и т.д., таких как necessary необходимо, important важно, desirable желательно, recommended рекомендуется, suggested предлагается, demanded требуется, possible возможно, impossible невозможно, unbelievable невероятно и др. Например:

It is suggested that he should go there tomorrow. Предлагается, чтобы он пошёл туда завтра.
It was important that none should leave the room. Было важно, чтобы никто не покидал комнату.


—2.) В придаточных дополнительных после глаголов to suggest предлагать, to order приказывать, to recommend рекомендовать, to demand требовать и др. Например:

We suggested that Mary should join us. Мы предложили, чтобы Мэри присоединилась к нам.
The policeman ordered that none should leave the room. Полицейский приказал, чтобы никто не покидал комнату.
Con demanded that Andrew should return. Кон потребовал, чтобы Эндрю вернулся.


—3.) В условном придаточном для выражения маловероятной, проблематичной возможности. Например:

If a should meet a him, I shall tell him about it. Если я его повстречаю, я скажу ему об этом.


___В условном придаточном предложении в таких случаях часто встречается обратный порядок слов, и тогда союз if — опускается. Например:

Should I meet him, I shall tell him about it. Случись мне его встретить, я скажу ему об этом.


—4.) После союза lest чтобы… не, как бы… не, которому предшествуют в главном предложении глаголы to fear бояться, to be afraid бояться, to be anxious беспокоиться, волноваться. Например:

I fear lest he should make a mistake. Боюсь, как бы он не сделал ошибки.
He was afraid lest they should be late. Он боялся, как бы они не опоздали.
He was anxious lest we should miss the train. Он беспокоился, чтобы мы не опоздали на поезд.
He withdrew his eyes lest she should read them. Он отвёл глаза, чтобы она ничего в них не прочла.


___
УСПЕХОВ ВАМ


____________________________
P.S.
___Уважаемый читатель!!! Уверен, что эта интересная информация будет очень полезна для Вас, избавив от множества проблем в повседневной жизни. В знак благодарности, прошу Вас поощрить скромного автора незначительной суммой денег.
___Конечно, Вы можете этого и не делать. В то же время подмечено, что в жизни есть баланс. Если сделать кому-то добро, то оно вернётся к Вам через определённое время в несколько большем количестве. А если сделать человеку зло, то оно возвращается в очень скором времени и значительно большим.
___Предлагаю сделать свой посильный вклад (сумму можно менять):
___
____________________________________________
:::
You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply