Употребление причастия II и способы его перевода на русский язык

Употребление причастия II и способы его перевода на русский язык

___Здравствуйте уважаемые читатели моего seo-блога saytdengi.ru

___Причастие II выполняет функции различных членов предложения. Оно может быть определением, частью сказуемого, обстоятельством.

ФУНКЦИЯ ПРИЧАСТИЯ II ПРИМЕР ПЕРЕВОД
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПЕРЕД ОПРЕДЕЛЯЕМЫМ СЛОВОМ A written letter lay on the table. Написанное письмо лежало на столе.
ПОСЛЕ ОПРЕДЕЛЯЕМОГО СЛОВА I received a letter writen by my mother. Я получил письмо, написанное мамой.
ИМЕННАЯ ЧАСТЬ СОСТАВНОГО ИМЕННОГО СКАЗУЕМОГО She looked surprised. У неё удивлённый вид.
The door is locked. Дверь заперта.
ЧАСТЬ ПРОСТОГО СКАЗУЕМОГО The poem was learned by the pupil by heart. Стихотворение было выучено учеником наизусть.
He has just come. Он только что пришёл.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО When given time to think, he always answered well. Когда ему давали время подумать, он всегда хорошо отвечал.


___В зависимости от выполняемой в предложении грамматической функции, причастие II переводится на русский язык по разному: причастиями настоящего и прошедшего времени, глаголами в соответствующем времени и залоге, придаточными предложениями.
___
___
УСПЕХОВ ВАМ


____________________________
P.S.
___Уважаемый читатель!!! Уверен, что эта интересная информация будет очень полезна для Вас, избавив от множества проблем в повседневной жизни. В знак благодарности, прошу Вас поощрить скромного автора незначительной суммой денег.
___Конечно, Вы можете этого и не делать. В то же время подмечено, что в жизни есть баланс. Если сделать кому-то добро, то оно вернётся к Вам через определённое время в несколько большем количестве. А если сделать человеку зло, то оно возвращается в очень скором времени и значительно большим.
___Предлагаю сделать свой посильный вклад (сумму можно менять):
___
____________________________________________
:::
You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply