Употребление союзов

Употребление союзов

___Здравствуйте уважаемые читатели моего seo-блога saytdengi.ru

___К наиболее употребительным сочинительным союзам относятся: and и, а, but но, а, or или, иначе. Эти союзы употребляются как в простом, так и в сложносочинённом предложениях.

СОЮЗ ПРИМЕР ПЕРЕВОД
and
и
We invited Jack and Mary to come to see us. Мы пригласили Джека и Мэри прийти к нам в гости.
The door opened and somebody came in. Открылась дверь, и кто-то вошёл.
but
но, а
He will answer soon, but not at once. Он скоро ответит, но не сразу.
We went home after school, but Jack went to the library. После школы мы пошли домой, а Джек пошёл в библиотеку.
or
или, иначе
Will you or Mary write this letter? Это письмо напишешь ты или Мэри?
We must hurry or we be late for the film. Нам надо торопиться, иначе мы опоздаем на фильм.


___Для присоединения придаточных предложений к главному, в сложноподчинённом предложении употребляются такие подчинительные союзы, как: that что, if если, when когда, while в то время как, till / untill до тех пор пока / пока не, after после того как, before до того как, since с тех пор как, because потому что, as так как, in order that для того чтобы, so that для того чтобы, as if / as though как будто, though как будто, as… as так же как, than чем и др.

СОЮЗ ПРИМЕР ПЕРЕВОД
that
что
I know that you will soon forget about it. Я знаю, что ты скоро об этом забудешь.
if
если
If you see the exhibition, you will be delighted. Если ты увидишь эту выставку, ты будешь в восторге.
when
когда
When I am strong enough, I’ll come to help you. Когда я совсем поправлюсь, я приду тебе помочь.
while
пока, в то время как
While Mother was watching TV, I was doing my homework. Пока мама смотрела телевизор, я делала домашнее задание.
till / untill
(до тех пор) пока / пока не
I’ll wait for you till (untill) your lessons are over. Я подожду тебя, пока не кончатся уроки.
after
после того как
I take a shower in the morning after I get up. Я принимаю душ утром, после того как встаю.
before
до того как, перед тем как
Ring me up before you come. Позвони мне, перед тем как приедешь.
since
с тех пор как
I have lived in the town since we moved here three years ago. Я живу в этом городе, с тех пор как мы сюда приехали три года назад.
because
потому что
She didn’t come because she didn’t know the adress. Она не пришла, потому что не знала адреса.
as
так как
As it was very late, we took a taxi. Так как было очень поздно, мы взяли такси.
in order that
(для того) чтобы
He came to the meeting in order that he might listen to all the reports. Он пришёл на собрание, (для того) чтобы послушать все доклады.
so that
(для того) чтобы
I gave you the address so that you may find us. Я дала вам адрес, (для того) чтобы вы могли нас найти.
as if / as though
как будто
He passed by as if he did not know me. Он прошёл мимо, как будто он меня не знает.
though
хотя
Though I was tired, I did all my homework. Хотя я и устала, я сделала всё задание.
as… as
так же… как
We ran as quickly as they did. Мы бежали так же быстро, как они.
than
чем
She returned sooner than we expected. Она возвратилась раньше, чем мы ожидали.


ПРИМЕЧАНИЯ!:

___Союз that может вводить различные типы придаточных предложений: подлежащее, предикативное, дополнительное, приложение, цели. Например:

That you should come here is my idea.
(подлежащее)
Чтобы вы пришли сюда, — это придумал я.
My idea is that you should come here.
(предикативное)
Моя мысль — это чтобы вы пришли сюда.
I insist that you should come here.
(дополнительное)
Я настаиваю на том, чтобы вы пришли сюда.
The idea that you should come here is not new.
(определительное)
Мысль, чтобы вы пришли сюда, не нова.
I have come to you that you might know everything.
(цели)
Я пришёл к вам, чтобы вы знали всё.


___Союз if может вводить не только условное предложение, но также и дополнительное. Когда он вводит дополнительное предложение, он равнозначен союзу whether. В дополнительном предложении оба эти союза (if и whether) на русский язык не переводятся, но при переводе в русском предложении используется частица (ли). Например:

He was not sure if he could come. Он не был уверен, сможет ли он прийти.
We don’t know whether the exhibition opens today or tomorrow. Мы не знаем, открывается ли выставка сегодня или завтра.


___Союзы after, before, since по форме могут совпадать как с наречиями, так и с предлогами. Они различаются по месту и роли в предложении. Например:

At the door he said, «Only after you.»
(Здесь after — предлог.)
У двери он сказал: «Только после вас».
He passed the exam and left three days after.
(Здесь after — наречие.)
Он сдал экзамен и три дня спустя уехал.
We arrived at the theatre before the beginning of the perfomance.
(Здесь before — предлог.)
Мы приехали в театр до начала спектакля.
I have never met the man before.
(Здесь before — наречие.)
Я никогда раньше не встречала этого человека.
I have not been there since last summer.
(Здесь since — предлог.)
Я там не был с прошлого лета.
He left Moscow two years ago and I have not seen him since.
(Здесь since — наречие.)
Он уехал из Москвы два года назад, и с тех пор я его не видел.


___
___
УСПЕХОВ ВАМ


____________________________
P.S.
___Уважаемый читатель!!! Уверен, что эта интересная информация будет очень полезна для Вас, избавив от множества проблем в повседневной жизни. В знак благодарности, прошу Вас поощрить скромного автора незначительной суммой денег.
___Конечно, Вы можете этого и не делать. В то же время подмечено, что в жизни есть баланс. Если сделать кому-то добро, то оно вернётся к Вам через определённое время в несколько большем количестве. А если сделать человеку зло, то оно возвращается в очень скором времени и значительно большим.
___Предлагаю сделать свой посильный вклад (сумму можно менять):
___
____________________________________________
:::
You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply