4 — ОПИСАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКОГО СЛОВА

4 — ОПИСАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКОГО СЛОВА

___Здравствуйте уважаемые читатели моего seo-блога saytdengi.ru

___Многие английские наречия переводятся на русский язык описательно, т.е. с помощью словосочетаний. Например:

apart друг от друга
equally в равной мере, равным образом
eventually в конечном итоге
fortunately к счастью, по счастью
increasingly во всё возрастающих размерах
largely в значительной мере
mainly, chiefly главным образом, большей частью
unfortunately к сожалению
unhappily к несчастью
whole-heartedly от всего сердца                                                  

_____Записываем в своём подсознании как спрягается глагол чистить, полировать, воронить (сталь), блестеть to burnish.

ВОПРОС
(?)
УТВЕРЖДЕНИЕ
(+)
ОТРИЦАНИЕ
 (-)
!
WILL I BURNISH? I WILL
BURNISH.
I WILL NOT
BURNISH.
Б
У
Д
У
Щ
Е
Е

 
WE WE WE
YOU YOU YOU
THEY THEY THEY
HE HE HE
SHE SHE SHE
DO I BURNISH? I BURNISH. I DO NOT
(DON'T)

BURNISH.
Н
А
С
Т
О
Я
Щ
Е
Е
WE WE WE
YOU YOU YOU
THEY THEY THEY
DOES HE HE BURNISHS. HE DOES NOT
(DOESN'T)

BURNISH.
SHE SHE SHE
DID I BURNISH? I

BURNISHED.

I DID NOT
(DIDN'T)

BURNISH.
П
Р
О
Ш
Е
Д
Ш
Е
Е
WE WE WE
YOU YOU YOU
THEY THEY THEY
HE HE HE
SHE SHE SHE

___
УСПЕХОВ ВАМ

__________________________________________
ЕСЛИ ВАМ ПОНРАВИЛАСЬ МОЯ СТАТЬЯ,
ОЗНАКОМЬТЕ С НЕЮ СВОИХ ДРУЗЕЙ:

 

______________________________________

 
____________________________
P.S.
___Уважаемый читатель!!! Уверен, что эта интересная информация будет очень полезна для Вас, избавив от множества проблем в повседневной жизни. В знак благодарности, прошу Вас поощрить скромного автора незначительной суммой денег.
___Конечно, Вы можете этого и не делать. В то же время подмечено, что в жизни есть баланс. Если сделать кому-то добро, то оно вернётся к Вам через определённое время в несколько большем количестве. А если сделать человеку зло, то оно возвращается в очень скором времени и значительно большим.
___Предлагаю сделать свой посильный вклад (сумму можно менять):
___
____________________________________________
:::
You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply