Способы перевода на русский язык видовременных форм английского глагола прошедшего времени

Способы перевода на русский язык видовременных форм английского глагола прошедшего времени

___Здравствуйте уважаемые читатели моего seo-блога saytdengi.ru

___Все прошедшие видовременные формы глагола в английском языке (Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect и Past Perfect Continuous) переводятся на русский язык глаголами прошедшего времени.

Past indefinite
He read a book yesterday. -а) Вчера он читал книгу.
-б) Вчера он прочитал книгу.
Past Continuous
He was reading a book when you came. Он читал книгу, когда вы пришли.
Past Perfect
He had read a book when you came. Он прочитал книгу к тому времени, когда вы пришли.
Past Perfect Continuous
He had been reading a book for a long time when you came. Он давно уже читал книгу, когда вы пришли.


___Из примеров видно, что Past Indefinite соответствует русскому прошедшему времени, но не передаёт значений совершённого и несовершённого вида, которые в переводе с русского на английский выражаются только посредством контекста.
___Формы Past Continuous и Past Perfect Continuous соответствуют в русском языке прошедшему времени несовершённого вида, а Past Perfect — прошедшему времени совершённого вида.
___
___
УСПЕХОВ ВАМ


____________________________
P.S.
___Уважаемый читатель!!! Уверен, что эта интересная информация будет очень полезна для Вас, избавив от множества проблем в повседневной жизни. В знак благодарности, прошу Вас поощрить скромного автора незначительной суммой денег.
___Конечно, Вы можете этого и не делать. В то же время подмечено, что в жизни есть баланс. Если сделать кому-то добро, то оно вернётся к Вам через определённое время в несколько большем количестве. А если сделать человеку зло, то оно возвращается в очень скором времени и значительно большим.
___Предлагаю сделать свой посильный вклад (сумму можно менять):
___
____________________________________________
:::
You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply